jaga_lux_2: (усы)
jaga_lux_2 ([personal profile] jaga_lux_2) wrote2009-03-04 09:18 pm

ИНТЕРВЬЮ, ПРИСЛАННОЕ В ГАЗЕТУ ЛЕ МОНД К ВИЗИТУ ПРЕМЬЕРА

Нашла это интервью, подготовленное в Киеве и размещенное в газете Ле Монд, с большим трудом, где-то в новостях в конце ленты между центральноафриканскими повстанцами и Караджичем. К сожалению для нашей страны, чрезвычайно мало внимания уделяется визитам Тимошенко. У нее нет даже своего профиля во французских газетах Ле Фигаро и Ле Монд. Отношение явно пренебрежительное. Во всяком случае пока, а я следила за публикациями последние два года.
Kiev, envoyé spécial - Специально из Киева.
'Ukraine vit la période la plus dramatique depuis son indépendance. Frappé par la crise, le pays reste paralysé politiquement en raison du conflit brutal entre anciens compagnons de la "révolution orange" : le président, Viktor Iouchtchenko, et le premier ministre, Ioulia Timochenko. En visite à Paris, mercredi 4 mars, celle-ci doit s'entretenir de la crise avec Nicolas Sarkozy.

Les indicateurs économiques ukrainiens sont au rouge. Le pays est-il au bord de la faillite ? Показатели экономики Украины горят красным цветом. Страна на грани дефолта?

L'état de l'Ukraine n'est ni pire, ni meilleur que celui d'autres pays dans l'espace postsoviétique. Si on compare la baisse de la production industrielle en janvier par rapport à décembre, la Russie perd 19,9 %, l'Ukraine 16 %. Pas une seule banque ukrainienne n'a fait faillite, même si le système bancaire est en grande difficulté. L'Ukraine sortira plus forte de cette crise, car nous avons lancé une série de réformes qui n'avaient pas été conduites en dix-sept ans d'indépendance. Elles concernent la lutte contre le gaspillage énergétique, le secteur agraire, la création de conditions transparentes pour les investisseurs et la lutte contre la corruption.
    В Украине дела не лучще, но и не хуже, чем у других пост-советских стран. Вот у России падение 19,9%, а в Украине 16%. Ни один украинский банк не рухнул, хотя у банковской системы есть большие проблемы. Украина быстро выйдет из этого кризиса, когда мы проведем серию реформ, которые не проводились все 17 лет независимости. Они относятся к борьбе против энергетической зависимости, с/х, создание прозрачных условий для инвесторов и борьба против коррупции.
(ни одного слова правды, особенно понравилось про реформы - называется: трубочист, отмойся сам!- при. перев.)

Mais même le FMI semble ne pas vous faire confiance, d'où le report de la 2e tranche de son crédit de 16,4 milliards de dollars - Кажется, МВФ вам не доверяет, получите ли вы второй транш .

Il ne fait aucun doute que la 2e tranche du prêt du FMI sera versée, j'espère en mars-avril. L'opinion négative qu'ont les institutions financières et les agences de notation au sujet de l'Ukraine est due à des hommes politiques irresponsables. Ce concert de miaulements sur fond de campagne présidentielle naissante détruit la stabilité du pays et l'espérance d'une sortie sans heurts de la crise. Le gouvernement sera comme une ancre de stabilité.
        Нет никакого сомнения, что мы получим второй транш, надеюсь, в марте-апреле. Негативное мнение финансовых институций...- все из-за безответственных политиков. Этот концерт нытья, только из-за президентской кампании, и породил нестабильность в стране и разрушает надежду на выход из кризиса. Правительство будет якорем стабильности.
(конечно, это от разговоров у нас еще до начала всяких кризисов началась такая дикая инфляция, Тимошенко тут ни причем. Только думаю, что КМ будет скорее  камнем на нашей шее. прим. перев.)

Avez-vous, oui ou non, négocié avec Moscou un crédit de 5 milliards de dollars ?Вы вели переговоры с Мрсквой о кредите в 5 млрд.?

L'Ukraine a un des plus bas niveaux de déficit budgétaire prévu, avec 2,97 % du PIB. Le système bancaire mondial est dans une situation très difficile et les crédits ne sont pas accordés facilement. Nous nous sommes donc tournés vers une série de pays, incluant les Etats-Unis, l'Union européenne, la Russie, la Chine, le Japon. Nous sommes en pourparlers avec la Russie, mais aucun accord n'a été signé concernant les 5 milliards de dollars. La seule condition dans un tel accord serait le taux d'intérêt.
  У Украины один из самых низких дефицитов бюджета. Мировая банковская система находится в очень сложной ситуации и кредиты получить нелегко. Мы обратились к ряду стран, включая США, ЕС, Россию, Китай, Японию. Мы ведем переговоры с Россией, но еще не подписанно никакон соглашение относительно 5 млрд долларов. Единственное условие такого соглашения - экономические интересы.
(нет, как можно говорить такие глупости? каждый раз поражаюсь ..."интеллекту"-прим. перев.)

Le président Iouchtchenko critique l'accord du 19 janvier que vous avez signé avecVladimir Poutine, mettant fin à la crise gazière. Peut-il être remis en question ?

C'est hors de question. Cet accord stratégique nous garantit le prix le plus bas possible pour le gaz. Nous avons éliminé définitivement les risques d'une crise gazière lors des fêtes de fin d'année. Les critiques contre mon gouvernement s'expliquent par un seul fait : à compter du 1er janvier, nous avons supprimé les intermédiaires corrompus entre l'Ukraine et la Russie . Tout le monde connaissait l'existence de ces métastases. Leur destruction est toujours douloureuse et lourde de conséquences.
        Это суть вопроса.Это стратегическое соглашение нам гарантирует цену за газ самую низкую. Мы мсключили риск газовых кризисов под праздники к концу года. Критика против моего правительства объясняется одной причиной: Начиная с января, мы убрали коррумпированного посредника между Россией и Украиной.Все понимают существование метастазов. Разрушить их трудно и последствия будут тяжелые.
 La préservation de cette entreprise de l'ombre [l'intermédiaire RosUkrEnergo] a été défendue par le président et l'opposition [Parti des Régions]. Mais le gouvernement l'a emporté. C'est par cette structure qu'était distribué le gaz à tous les consommateurs ukrainiens. Avec l'argent récolté, ils ont privatisé et transformé en monopole complet les sociétés d'acheminement du gaz. Leur propriétaire lui-même, Dimitri Firtash, a reconnu qu'il était parvenu à racheter dans l'ombre 70 % de ces sociétés. Il a aussi acquis des chaînes de télévision, qui influent sur la conscience et l'âme des téléspectateurs, en défendant ses sales affaires.
     Сохранение этого теневого посредника (РУЭ) защищает президент и оппозиция (Партия Регионов). Но правительство это отметает. Через эту структуру распределялся газ по всем потребителем в Украине. С отмытыми деньгами они приватизировали и монополизировали газовые структуры. Владелец, Дмитрий Фирташ, ... работает в тени до 70%. Он является также владельцем ТВ-сетей, которые влияют на сознание и души зрителей, при этом он защищает свои грязные делишки.
 (беспардонное хамство - говорить такие вещи. И это существо еще на что-то может обижаться! Предательница она и есть предательница. прим.перев.)

Le russe Gazprom vient d'annoncer que le gaz serait à nouveau coupé si l'Ukraine ne payait pas une facture de 400 millions de dollars, le 7 mars…

Depuis l'introduction de ce puissant intermédiaire, Gazprom et le gouvernement russe s'étaient habitués au non-respect des engagements. Chat échaudé craint l'eau froide. Tout ira bien ! L'Ukraine paiera l'intégralité de ce qu'elle doit.
  Начиная с введения посредника, Газпром и русское правительство привыкло неуважать соглашения. Обжегшись на молоке, дуешь на воду. Все будет хорошо! Украина заплатит все, что должна.
(теперь у нас две сердючки, причем одна в виттоне - прим. перев.)

Où va s'arrêter la chute de votre monnaie, la hryvna, qui a perdu 40 % de sa valeur?Как остановить падение гривны?

La Constitution interdit au gouvernement de se mêler de ce que fait la Banque nationale (BN). Mais je ne peux partager sa politique de destruction de la monnaie par une dévaluation excessive. Le taux de change hrivna-dollar n'est pas juste. C'est du sabotage politique, dont le but est de détruire l'économie et discréditer le gouvernement. Aucune victoire électorale ne vaut un tel prix.
Une dévaluation bien calculée, prudente, donne une chance dans la lutte contre la crise en soutenant les exportations. Une dévaluation excessive ne peut pas être favorable. Une majorité de petites et moyennes entreprises, ainsi que les ménages, sont endettées en dollars. Personne ne pourra rembourser ces crédits. La BN permet ainsi un effondrement complet des PME, et donc des grandes entreprises.
  Конституция запрещает правительству вмешиваться в деятельность НБУ. Но я не разделяю его деструктивную деятельность. Соотношение гривна-доллар неправильное. Это политический саботаж, целью которого явл. разрушить экономику и дискредитировать правительство. Победа на выборах не стоит так дорого. (вот же экономистка - мания наполеонихи не дает дышать спокойно - прим. перев.)
Хорошо рассчитанное понижение валюты дает шанс на успешную борьбу с кризисом. Слищком большая - неблагоприятна. Много маленьких и средних предприятий могут испытать нехватку валюты. (Еще про кредиты бла-бла)

Qui est responsable de ce "sabotage" ? - Кто отвечает за "саботаж"?

Il n'est pas de ma compétence d'établir les responsabilités pénales des hauts responsables, cela relève du Parquet général. Mais difficile de compter sur lui, car c'est une filiale de l'opposition
   Это не есть в моей компетенции устанавливать наказание, это относится к Генеральной прокуратуре. Но тяжело на нее рассчитывать, т.к. она является филиалом оппозиции.
 (Генеральный прокурор зависит только от парламента - захотят, так снимут.- очередная ложь- прим. перев.)

L'Ukraine pourra-t-elle supporter la paralysie politique jusqu'à la présidentielle de janvier 2010 ?

La crise économique ne s'achèvera pas dans un an ou deux. Son issue sera délicate. En Ukraine, l'instabilité politique approfondit gravement cette crise. Plus vite aura lieu l'élection présidentielle, et plus vite le pays pourra être politiquement assaini. Il faut des élections anticipées. Dès que possible. Un scrutin transparent, sans falsifications.
   Экономический кризис не может закончиться через год или два. В Украине политическая нестабильность значительно усиливает этот кризис. Чем быстрее пройдут выборы, тем быстрее страна стане политически стабильной. Нужны досрочные выборы. Настолько быстро, насколько это возможно. Прозрачные и без фальсификаций.
 (Именно этого она и добивается во всей своей подлой пиратской "командой" - прим. перев.)

Pourquoi tant de haine entre le président Iouchtchenko et vous ? Откуда такая ненависть между Ющенко и вами?

Il ne faut pas présenter les choses ainsi. Il faut étudier la logique des événements depuis 2005. Mes actes et mes paroles montrent que j'ai été prête à soutenir le président dès le premier jour pour un second mandat, afin que le camp démocrate tienne ses promesses devant le peuple.
   Не надо представлять дело таким образом. Надо изучить логику событий начиная с 2005 года. Мои действия и мои слова показывают, что я всегда была готова поддержать президента от первого дня второго тура, поскольку демократический лагерь это обещал людям.
La seule voie raisonnable était un partenariat honnête entre moi et le président. Jusqu'au dernier moment, même lorsqu'on m'a accusé des pires horreurs comme la haute trahison, j'ai dit qu'il fallait de la compréhension mutuelle et une union. Quand le président a renvoyé notre gouvernement, il a eu bien du mal dans la nouvelle coalition avec Ianoukovitch [chef du Parti des Régions, opposition implantée dans l'est du pays]. Il a été à deux doigts de perdre le pouvoir en 2007.
C'est notre équipe et moi personnellement qui sommes intervenus en sa défense. On a organisé les élections anticipées pour que le président retrouve son pouvoir.
    Единственная разумная причина - честное разделение обязанностей между мной и президентом. До последнего момента, хотя меня обвиняли во всяких ужасах до государственного преступления, я говорила, что не хватает взаимопонимания и согласия. Когда президент отправил наше правительство в отставку, он заключил коалицию с Януковичем. Он был в двух шагах от потери власти в 2007 году. Это наша команда и я лично защитили его. Были организованы досрочные выборы и президенту вернули его власть.
    (Все от начала до конца - брехня редкого нахальства и мерзости - прим. перев.)

Mais les accusations et les insultes que vous échangez témoignent d'une vraie haine…

C'est une attitude à sens unique. Le président ne me voit pas comme un partenaire mais comme un concurrent pour la présidentielle. La plus grande faute politique de son mandat a été d'utiliser des armes de destruction brutales contre moi. Je lui ai toujours tendu la main. Pendant la "révolution orange", puis en 2007 , j'ai été la seule personne sur laquelle il a pu s'appuyer. Je ne l'ai jamais trahi. Cette bataille ne s'achève pas par ma destruction, mais par son suicide politique.
  Это просто такое уникальное отношение - президент видит во мне только соверника на выборах. И его огромная ошибка - что он со мной так грубо воюет. Я ему всегда протягивала руку. Во время "оранжевой революции", затем в 2007 году, я была единственной, на кого он мог опираться. Я его никогда не предавала. Эта борьба приведет не к моему уничтожению, но к его политическому самоубийству.
(именно эти слова и будут цитировать в наших медиа - прим. перев.)
 
Faut-il avoir le soutien de Moscou pour être élu président de l'Ukraine ?Нужна ли вам поддержка Москвы, чтобы стать президентом Украины?

La "révolution orange" a prouvé le contraire ! Cette idée d'un accord fait partie de la propagande de mes adversaires contre moi. Il n'y a pas de pacte de type Molotov-Ribbentrop ! 
  ...Это все пропаганда против меня. Нет никакого пакта Молотова-Риббентропа.
Par ailleurs, il faut œuvrer à l'intégration de la Russie dans l'espace et les valeurs européennes. Mon propre point de vue a évolué à ce sujet. Mes positions ont été assez agressives vis-à-vis de la Russie. Ses agissements envers l'Ukraine sont loin d'être toujours corrects. Mais j'ai compris qu'on pouvait répondre aux dangers et aux provocations autrement que par la confrontation et l'agression : par les embrassades chaleureuses.
  Надо работать над интеграцией России на основах европейских ценностей. Это моя цель жизни. Мои позиции достаточно жесткие, когда я сам на сам с Россией. Ее обвинения по отношениею к Украине не всегда корректны. Но я понимаю, что можно отвечать на опасности и провокации по-другому, чем конфронтацией и агрессией: жаркими объятиями.
 (надо же успокоить французом - Украина так и останется щитом, а украинцы заложниками - прим. перев.)
 
Qu'est-ce qui pourrait vous empêcher de devenir bientôt présidente ? Что  вам может поменщать стать вскоре президентом?
Rien ! [rires] - Ничего! (хихиканье)
 
Propos recueillis par Piotr Smolar - Петр Смоляр - интервью получено из Киева.
Прошу прощения за ошибки, было очень мало времени на перевод - идет без редактирования.


Post a comment in response:

(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting