![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
АБОРИГЕНЕТЬ С ЭТОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ...
Это не о фигурном катании, и не о чемпионах. Меня эта тема не интересует. Пишу по другому поводу. Культурный скандал разразился по поводу одного танца.Думаю, многим уже известна история, но все же напомню.
Российские фигуристы, Доминина Оксана (такое конкретно русское имя) и Шабалин Максим, получившие золото в Таллинне, наконец отомстили австралийским аборигенам за Кука. Осуществили право белого человека с большой буквы. А кто расист? Дедушка ваш расист? То-то же. Во всяком случае не эта сладкая парочка, ни-ни. Ну, подумаешь, надели коричневые трико, как бы черные, разрисовали поверх белой краской всякие завитушки, прицепили к поясу эвкалиптовые листочки - и как вжарили по этим аборигенам произвольным танцем! А знай наших, мы тебе покажем австралийскую мумбу-юмбу, больше по темечку тюкать не будешь!
И никак дэвушке не понять - чего там эти австралийцы обижаются и еще смеют какие-то претензии предъявлять? Да и вообще, это ведь ихняя собачка выбрала такой танец прикольный - как простодушно заявила мамзель в своем интервью. Это все проделки Топи, йоркширского терьера, - просто начала носиться, как угорелая, только услышала ритм - и тут же два переростка прониклись уверенностью, что это именно то, что нужно. Да как лучше хотели - показать эту самую культуру всему человечеству, попиарить, так сказать чуть-чуть. Не угодишь на этих черно-диких, однако...
Да и тренер у них, известная в прошлом фигуристка Наталья Линничук, с иронией отзывается о реакции австалийцев: «Я невероятно тронута вниманием мировой общественности к нашему танцу. Такой интерес означает, что мы не зря существуем, раз наша работа не оставляет людей равнодушными. Однако в правилах Международного союза конькобежцев есть перечень танцев, которые можно использовать в оригинальной программе. Там четко написано - «танец аборигенов». По словам тренера российской пары, «этим номером мы отдавали дань не конкретным народностям, а времени до современной цивилизации».Вот вам, получите тем же бумерангом по своему месту. Это с вами цивилизованные люди говорят - прямо сердце замирает от такой замечательной их культурной цивилизованности.
И умении поставить на место всяких там представителей допотопных племен, живших во время оно. Странно, что они еще говорить умеют - по их танцам так и не скажешь. Вот они, танцоры эти, кость от кости соединения сверхразвитых меря и друзей диких монголских степей - это да, вершина совершенного человека, - так почему бы не поплевать на других сверху вниз? Или просто смерить их этак презрительным взглядом - а ты кто такой? постебаться над чужими святынями, хорошо так посмеяться всем вместе над зачуханными аборигенами. Это наше не трожь - а ваше мы ногами потопчем. Сорри, коньками порежем.
Хам и совок, наконец, слившись в единое целое, явил всему миру свою харю в полной красе. Саркастические существа - и что? и кто им что сделает? А вот они сейчас их ракетами, у них за спиной мощные такие покемоны кремлевские - что хочут, то и танцевать будут. И никакие правила там неписанные, моральные ограничения им до того самого места, откуда листья эвкалиптовые торчат.
Австралийцы оскорблены, они спрашивают - а если кто-то будет кривляться, используя ваши священные символы? Например, откалывая джигу в церковном облачении на голое тело? Или курить гашиш прямо из кадила? Риторические вопросы, бо некому их адресовать. Уши заткнуты и души пропиты.
Вчера читала блоги австралийцев - и белых тоже. Очень оскорблены - не ругаются, но с заслуживающей уважения гордостью обсуждают недопустимость подобных эскапад. И страшной болью.
Было горько все это читать.
А вот почитаешь российские блоги... (в конце даю отрывок). И это не один такой. Расписались и расшутились. Им смешно, псевдо-цивилизованным "белым человекам". А знает эта мадам, сколько лет аборигены Австралии боролись за свое человеческое достоинство, сколько об этом написано и сколько сказано? - и единственное, на что они могли опереться - только на свою бережно хранимую культуру. Эти существа думают, что они пришли в зоопарк, черт их побери. Естественно, народу, никогда не имевшему своей аутентичной культуры, фольклора, живущем на воровстве испокон своего века - никогда не понять глубину обиды на нанесенное оскорбление. Да и какое достоинство может быть у снобов, живущем в нравственном хлеву, но воображающем его хрустальным чертогом королей?
http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/europe/article6997538.ece
The routine sees Domnina, 25, and Shabalin, 27, dressed in dark-toned bodysuits decorated with eucalyptus-style leaves and traditional painted swirls and red loincloths.
It includes ceremonial dance steps – which they learned after watching video clips on the internet.
However, Aboriginal leaders in Australia are outraged, and have said the performance is disrespectful of their culture.
Ментон раздражает, что фигуристы исполняют его в коричневых трико. "Австралийцам очень хорошо известно, какое негодование могут вызвать попытки белых изобразить темнокожих на сцене", - поясняет она.
I acknowledge that Aboriginal people do not own the sound of the didgeridoo. That is one of our gifts to the rest of the world. Everyone is free to use it. But that does not mean it should be sampled and then presented as something it is not — traditional Aboriginal music.
Однако самым оскорбительным элементом автор считает заявления Домниной и Шабалина, что в номере звучит аутентичная музыка аборигенов, а на тела фигуристов нанесены аутентичные орнаменты. На деле музыку сочинила британка индийского происхождения Шейла Чандра. Что до рисунков, то они не могут считаться произведениями аборигенов, если их нарисовали не аборигены.
Прекрасно, что песни и музыка аборигенов вызывают интерес в мире, но интерес следует выражать в уважительной форме, рекомендует Ментон. "Кража нашей живописи и песен плагиаторами - это неуважение, и данное изображение моей культуры - тоже", - пишет она.
The Fairfax reports have noted that the music appears to have been composed by Sheila Chandra, a Briton of Indian descent. Again, its wonderful that there is such international interest in some of the beautiful things that make us Aboriginal, such as our songs and sounds. But interest must be expressed in a way that is respectful. The ripping off of our art and songs is not, and nor is this depiction of my culture.
It's important for all Australians to understand why our dance and ceremony is so sacred — and so fiercely guarded — by Aboriginal people.
For a start, our dance, our ceremony and even how we look is the basis of much of our culture. Our designs and images have evolved over 60,000 years. We're understandably fond of them, and we don't like seeing them ripped off and painted onto someone's body for a sporting contest.
Есть и более современные резоны. Для многих из нас культура - это все, что у нас осталось. У нас забрали землю. Многие из нас потеряли заработок и сбережения. Многие потеряли детей. Даже останки наших предков грабительски вырыли из могил. Мой народ уже потерял слишком много. Уверена, не так уж трудно было бы понять, почему мы так оберегаем нашу культуру в страхе потерять контроль над тем, что нас удалось сохранить. Наши танцы, наши церемонии, наш образ - и главное, как все это изображено - священны для Аборигенов Австралии.
But there are also more modern reasons. For many of us, our culture is all we have left. Our land was taken from us. Many of us lost our wages and savings. Many of us lost our children. Many of us even had our ancestors remains robbed from their graves.
My people have already lost so much. Surely it's not hard to understand why we might fear a loss of control over the parts of our culture that we have managed to hold onto?
Our dance, our ceremony, our image — and, importantly, how they are depicted — are sacred to Aboriginal Australians, just as the ANZAC legend and how it is depicted is sacred to all Australians, me included.
Again, I don't think this is rocket science. Think how offended you might be if something sacred to you was co-opted by a foreign culture, and used inappropriately.
How do you think Australians would react if some Russian ice dancers dressed as Anzacs and acted out the doomed landing at Gallipoli?
I think a lot of us might find it offensive. I certainly would. I would also question the motives of the dancers, as would many of my countrymen and women.
With that in mind, my understanding is that Domnina and Shabalin intend to perform this dance again in the coming weeks at the European ice skating championships. I would urge them to reconsider.
As to the suggestion that the same routine might be performed at the Winter Olympics in Vancouver in a few months, I'd respectfully remind them that the Olympics has a long tradition of flying above politics, and embracing and respecting all cultures.
Domnina and Shabalin have an opportunity to help ensure that wonderful tradition is honoured by rethinking their performance.
Bev Manton is a Worimi woman from the mid-NSW North Coast. She is the chairwoman of the NSW Aboriginal Land Council.
В танцевальной программе Шабалин предстал в образе вождя, а Домнина - в образе самого юного члена племени. Спортсмены вышли на лед в костюмах, символизирующих рисунки на теле, а также в боевой раскраске на лице.
'Disrespectful': Domnina and Shabalin have been accused of 'cultural theft'
Mr Bellear, whose organisation aims to protect the interests and aspirations of Aboriginals in Australia, told The Age: ‘It’s important for people to tread carefully and respectfully when they are depicting somebody else’s culture and I don’t think this performance does.’
He said would be writing to Russia's ambassador in Canberra to protest about the dance.
‘It may be very offensive to an Aboriginal group. It may be that they have based this on a ceremony that is strictly for men or strictly for women, and these are important things," he said.
‘It's not just intellectual property. It's straight-out cultural theft.’
По словам Сола Беллера из земельного совета аборигенов австралийского штата Новый Южный Уэльс, танец Шабалина и Домниной оскорбителен
Представление включало в себя церемониальные танцевальные движения, а темные костюмы фигуристов были украшены белым орнаментом, характерным для аборигенов, пишет Herald Sun.
"Это очень оскорбительно", – заявил Сол Беллеар – Украдена культура аборигенов, и это еще один пример того, как эксплуатируются коренные жители Австралии".
Он добавил, что культурное наследие было украдено безо всякого разрешения и без соответствующих консультаций - если фигуристы используют в танце элементы церемонии, которая предназначена только для мужчин или только для женщин, это недопустимо
И это не просто интеллектуальная собственность. Это прямое "воровство культуры"
Беллер заявил, что он намерен подать протест в российское посольство в Канберре.
Risking further injury to Aboriginal feelings, Domnina said that her dog, a Yorkshire terrier named Topi, had chosen the music as they listened to different selections. She told Goldenskate.com: “When we switched on the music for the original dance, my dog started to race around the room like crazy, and we understood that maybe this music is what we need.”
She added: “We did not want to create another Slavic dance and have considered a lot of options. Eventually we settled on this one. I thought it was just crazy, but once we tried it, we immediately fell in love with it.”
в недавнем интервью вебсайту Golden Skate 25-летняя Домнина и 27-летний Шабалин рассказывали эту историю несколько иначе.
"Мы смотрели в интернете видеоклипы этих танцев, и они реально такие – с листьями, вокруг коленей", - сказала Домнина.
А конкретный номер, по ее словам, выбрала ее собака, йоркширский терьер Топи.
"Когда мы включили музыку исходного танца, моя собака стала бегать по всей комнате, как сумасшедшая, и тут мы поняли, что наверное эта музыка – и есть то, что нам нужно. Да, вот так оно и было, не вру", - делилась фигуристка.
Russia's Oksana Dominina and Maxim Shabalin perform in the Ice Dance Original Dance category at the 2010 European Figure Skating Championships in Tallinn. Their Aboriginal costumes were criticised in Australia.
Two Russian world figure skating champions have outraged Aboriginal leaders with a ‘very offensive’ routine.
Oksana Domnina and Maxim Shabalin won gold after wowing judges with the performance at their national competition three weeks ago.
They now intend to repeat it at next month’s Vancouver Winter Olympic Games, where they are favourites to win.
http://mwjergs-voicesinsidemyhead.blogspot.com/2010/01/picture-is-worth-thousand-laughs.html
http://sports.yahoo.com/olympics/vancouver/blog/fourth_place_medal/post/Russian-ice-dance-tribute-to-Aborigines-offensiv?urn=oly,215206
Не даю ссылку на этото журнал сознательно.
"Нашумевший оригинальный танец вызвал у меня, как я понимаю, стандартную реакцию - шок и оцепенение. Нет, что касается темы (кстати, очень забавляет тот факт, что австралийские аборигены собираются направлять протест в российское посольство, ибо "Мы видим очередное воровство культуры аборигенов и ещё один пример её использования злоумышленниками"), костюмов и элементов, я, в принципе, особых претензий не имею. А вот музыкальное сопровождение... нда!..
Одно дело барабаны Анжелики Крыловой и Олега Овсянникова, которые часто вспоминаются в этом контексте - там был ритм, там был драйв, там была динамика. В данном случае (да простят меня аборигены!) - какие-то нескончаемые и достаточно монотонные завывания. Справедливости ради скажу, что временами там проскакивают какие-то ритмичные и гармоничные фразы, но... общее впечатление всё-таки скорее негативное. По крайней мере, мне такой аккомпонимент мешает следить за танцем.
Интересно, а обязательно было брать настолько народную мелодию? Нельзя ли было её как-то дотянуть д о уровня обывательского восприятия человека, испорченного цивилизацией? Ну, хоть местами подложить какие-нибудь "экологические" мотивы, а то уж слишком всё это оригинально получилось, не сказать провокационно..."